女作家讲述真实李文和
文/丁刚 来源:环球时报
对在美国出生的华裔作家谢汉兰(Helen Zia)来说,帮助李文和完成自传《我的国家控告我》的最大挑战是取得他的信任。“那是前年的一个冬日,我第一次见到了李先生。”谢汉兰女士对记者说。当时李文和从狱中出来不久,由于身体和精神都受到了长期的折磨,他的情绪很不稳定。谢汉兰说:“为了完成书稿,我不得不提出很多很多问题,而这往往会勾起他痛苦的回忆。所以一开始,我必须尽力与他进行一种情感上的沟通。”
李文和想回到原来的生活
谢汉兰说,这本书从开始策划、编写到出版,只用了一年时间。此书原定去年10月出版,后因送联邦政府有关部门审查以及“9·11”事件的影响而延误到今年1 月才出版。据谢汉兰女士讲,读者现在读到的这本书与她去年6月交付的手稿没有什么大的改动。因为此书并未涉及机密,政府有关部门也没有要求作任何删节。
《我的国家控告我》正式出版后,立即引起了美国媒体的广泛关注。美国主要报刊的书评专栏都对此书做了介绍,一些电视台和电影公司还表示,愿意将此书拍成电视片或电影。连日来,谢汉兰女士与李文和先生一直在美国西部为新书做巡回介绍。就在记者电话采访谢汉兰女士的当天,《华盛顿邮报》还请她到网络论坛作客,回答了网民的提问。有的读者说,在电视节目中听了李文和的讲述,才知道他是一个诚实、值得同情的人。
谢汉兰说,此书出版了结了李文和的一个心愿,也使他对生活更有信心。出狱后,李文和一直在为重返正常的生活轨道而努力,如做户外长途步行运动、钓鱼等等。目前,李文和还在写一本给研究生读的数学教科书,但至今还没有一家出版社表示愿意出版。他还给一些大学发了信,希望能谋得教师的职位,但也没有接到回信。谢汉兰说:“我知道,他是一个非常出色的数学教师,他也喜欢做教师,我希望会有更多的人能认识到他的这份才能。”
讲起狱中遭遇,李文和常会流下眼泪
让谢汉兰来帮助李文和完成这本书是出版商的主意。李文和出狱后,许多出版商找到他,希望他能把自己的经历写出来。李文和在与家人商量后,决定把出版权交给纽约的海伯瑞出版公司。该公司的总编辑施瓦伯得到消息后,立刻就想到了谢汉兰。他曾读过谢汉兰写的《亚裔美国梦》一书,知道谢汉兰多年来一直在为亚裔民权奔走呼吁,撰写了大量有关评论。但施瓦伯没有想到的是,谢汉兰近两年也一直在跟踪此案,采访过李文和的女儿,积累了大量材料。谢汉兰说:“我对写这样一本书很感兴趣,因为我认为美国政府和媒体对李文和非常不公平。他应该和所有的公民一样,有机会表达自己的看法。”
谢汉兰说,李文和是个科学家,一个杰出的数学家。他对数字很精通,如果他自己要写书的话,那一定是一本数学书。李文和曾经开玩笑说,数学是他的第一语言,中文则是第二语言,因此,谢汉兰就承担了此书的撰写工作。去年年初,整整两个月的时间,她与李文和每天从早到晚在一起交谈。她提出各种各样的问题,再根据李文和的叙述整理成书。“每当讲到在狱中受到的折磨,他常常会流下眼泪。”谢汉兰说。
与李文和接触不久,谢汉兰就意识到,李是一个非常典型的美籍华人。像许多华裔一样,他到美国来是为了未来生活更加美好。他努力工作,不愿卷入麻烦,对政治也不关心。1972年,李文和成为美国公民。可忽然有一天,他发现整个政府和几乎整个国家都把他看成敌人。李文和被捕时,家里人谁也不知道他被带到哪里,也没有人告诉李的家人和律师他犯了什么罪。谢汉兰说,李文和在监狱里受到了非常恶劣的待遇,他戴着手铐脚镣,受到电椅处决的恐吓,而这些是有些杀人犯都没有受到过的待遇。
华裔应该团结起来
对许多读者来说,这本书的书名颇具吸引力。记者请谢汉兰解释书名《我的国家控告我》的含义时,她说,“My Country Versus Me”这个书名是编辑的建议,它是从美国一首非常著名的爱国歌曲中引申而来的。那首歌曲的大意是“这是我的也是你的国家”。但对李文和来说,“我的国家” 却把他送上了法庭。李文和作为一个个人,为了保持自己应有的权利,为了得到公正,不得不与强大的国家力量抗争。
谢汉兰说,写这本书有两个目的:一是希望读者能够看到一个真实的、富有人性的李文和,而不是一个间谍,更不是一个像某些联邦调查局人士所指控的那样,是一个“会造成 2.7亿美国人死亡的罪犯”。二是希望人们能够认识到,由于政府滥用权利,才造成了像李文和这样的人失去了自由。对华裔来说,从这本书中更可以了解到很多东西。谢汉兰说:“我们不能再像李文和当初那样,以为只要安分守己,不惹麻烦,不参与政治,就可以实现美国梦。我们必须团结起来,为我们应有的权利而斗争。实际上,如果没有亚裔团体的努力抗争,李文和现在可能还被关在监狱里。”